「我教咗五年粤语先至学识粤拼。之前一直用自己嘅土方法——用中文字注音、用英文近似音。直到有一日,一个语言学教授学生来上我嘅课,佢话:May姐你教得好好,但你嘅注音系统好乱。嗰一刻我先知道——教人讲嘢,原来都要有科学方法。」
1996年 · May姐22岁
🏦 银行柜员时代的「土注音」
嗰阵我喺银行做柜员,偶尔有同事想学粤语,我就用A4纸写:「唔該=mm-goy」、「多謝=doh-jeh」。完全係自创拼写法,每个学生拿到嘅版本都唔同😂。有次一个同事问我:「mm同m有乜嘢分别?」我答唔出。呢个就係冇系统嘅后果——连自己都解释唔到自己写嘅嘢。
2002年 · May姐28岁
🎓 Tom的语言学教授朋友
我嘅第一个外国学生Tom介绍咗佢嘅朋友——一个喺港大读语言学嘅英国人——来同我交流。嗰个人一入门就问:「你用边套romanization?Yale定Jyutping?」我呆咗。佢好耐心咁解释咗粤拼系统畀我听,仲话:「有咗统一嘅拼音,你嘅学生就可以自学;冇嘅话,佢哋永远离唔开你。」呢句话改变咗我嘅教学理念。
2003-2005年 · 自学粤拼
📚 最难的学生是自己
我花咗整整两年先至完全掌握粤拼。作为母语者,我反而要「反过来学」自己嘅发音规律。好多音我一直都识讲,但从来唔知道佢哋嘅拼法。例如 -eoi 呢个韵母,我讲咗几十年,但第一次见到佢嘅粤拼写法时完全认唔出。呢个经历让我明白:学粤拼嘅困难唔係发音本身,係将听觉经验转化为文字符号。
现在 · May姐的体会
💡 粤拼是桥,不是墙
廿几年教落来,我发现一个规律:怕粤拼嘅学生往往唔係因为粤拼难,而係因为佢哋对自己嘅学习能力唔够信心。所以我把呢集放喺第一课——唔係教你粤拼本身,係让你发现:你已经识好多喇。粤拼唔係一堵墙挡住你,佢係一道桥连接你同粤语嘅距离。走过呢道桥,前面就係一个全新嘅语言世界。